English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (8789 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
clearing house U اطاق پایاپای
clearing house U دفتر تسویه حساب
clearing house U شرکتی که چکها را نقد می نماید
clearing house U شرکتی که حسابها راتسویه میکند
clearing house U اتاق تهاتر
clearing house U قسمت تهاتر دربانکها
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
clearing U جمع کردن
clearing U تعویض اطلاعات در یک ثبات یاخانه حافظه یا واحد ذخیره با صفر یا جای خالی پاک کردن متن و یا تصاویرگرافیکی روی صفحه نمایش
clearing U تبرئه
clearing U تسویه
clearing U تهاتر بانکی
clearing U پاک کردن
clearing U مکان مسطح
clearing U تسویه تسطیح
clearing U نقل وانتقال بانکی
clearing U تسطیح
clearing U تخلیه محل تخلیه بیماران
clearing U بوته کنی
clearing U سترده
clearing of jungle U پاکسازی جنگل
clearing operations U عملیات پاک کردن مین
clearing out [of a place] U تخلیه [فضایی]
clearing banks U بانک پس انداز
clearing banks U بانکی که چکها را نقد میکند بانکی که چکها را می پردازد
clearing bank U بانک پس انداز
clearing houses U اطاق پایاپای
clearing houses U دفتر تسویه حساب
clearing agreement U موافقتنامه بازرگانی بین دوکشور
clearing block U قطعه بازدارنده
clearing block U قطعه ممانعت از بسته شدن کولاس
clearing iron U جاده پاک کن
clearing iron U سنگ پس زن
clearing operations U عملیات مین روبی
clearing houses U قسمت تهاتر دربانکها
clearing houses U اتاق تهاتر
clearing houses U شرکتی که حسابها راتسویه میکند
clearing houses U شرکتی که چکها را نقد می نماید
clearing bank U بانکی که چکها را نقد میکند بانکی که چکها را می پردازد
clearing out [of a place] U اخراج [از مکانی]
clearing outwards U اعلامیه خروج کشتی
clearing station U ایستگاه تخلیه بیماران
clearing station U پست تخلیه بیماران
crest clearing U محوطه تامین بالای مانع حاشیه امنیت بالای مانع
clearing a bill U محاسبه سر رسید برات پرداخت مبلغ برات و تصفیه حساب مربوط به ان
clearing and switch buying U توافق تجاری دوجانبهای که براساس ان دو کشور متعهدبه مبادله مقدار معینی کالامی گردند
market clearing price U قیمت تعادل در بازار
paying off [clearing off] [repayment] U بازپرداخت [پرداخت کامل اقساط]
crest clearing graph U نمودار تعیین کمترین درجه مربوط به حاشیه امنیت مانع
to keep house U خانه داری کردن
necessary house U خصوصی
keep house U در خانه ماندن
to let a house U خانهای را اجاره دادن
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
Outside the house. U بیرون از خانه
He came out of the house. U از منزل درآمد
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
keep house <idiom> U
on the house <idiom> U مجاز درکاری
house to get U خانه اجارهای
necessary house U محرمانه
necessary house U نهانی
necessary house U محرم
the house over the way U خانه روبرو
her house U خانه اش
her house U خانه ان زن
house of d. U توقیف گاه
house of d. U زندان موقتی
house to let U خانه اجارهای
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
to keep house U خانه نشین شدن
own a house U خانهای دارم
keep house U خانه داری کردن
necessary house U خلوت
own a house U دارای خانهای هستم
house U منزل دادن پناه دادن
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U برج
house U مجلس
house U اهل خانه اهل بیت
house U جادادن
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house U منزل گزیدن
house U شرکت
house U خانه نشین شدن
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U جا دادن
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U خانه
house U سرای
house U محکم کردن
house U خاندان
house U جایگاه جا
house U منزل
software house U خانه نرم افزاری
slaughter house U کشتارگاه
summer house U کوشک
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
summer house U خانه تابستانی
station house U ایستگاه راه اهن
station house U مرکزکلانتری
software house U مرکز نرم افزاری
solar house U گلخانه شیشهای
station house U ایستگاه کلانتری
summer house U کلاه فرنگی
summer house U خانه باغچه دار
tiring house U محل تعویض لباس هنرپیشه
the white house U کاخ یاقصرابیض
the white house U کاخ سفید
the upper house U مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
the narrow house U گور قبر
the narrow house U خانه تنگ و تاریک
the man of the house U مرد یا خانه بزرگ
the house is occupied U خانه خالی نیست
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
tea house U قهوه خانه
systems house U خانه سیستم ها
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
to have the run of a house U اختیار خانهای را داشتن
safe house U خانه امن
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
pigeon house U لانه کبوتر
pigeon house U کبوتر خان
pest house U خسته خانه
meeting house U معبد
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
panel house U جنده خانه
opposite to the house U روبروی خانه
opposite the house U مقابل خانه
opposite the house U روبروی خانه
opera house U اپرا
opera house U تماشاخانه
mud house U کلبه گلی
move house U اسباب کشی کردن
mistress of the house U بانوی خانه
mistress of the house U کدبانو
meeting house U عبادتگاه
pigeon house U برج کبوتر
pilot house U اطاق سکان
rest house U مهمان سرا
ranch house U خانه یک اشکوبه
range house U اطاق انبارمیدان
range house U دفتر میدان تیر
pump house U تلمبه خانه
printing house U چاپخانه
power house U کارخانه برق
pot house U ابجو فروشی خرابات
pot house U میخانه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house U دارالمساکین
poor house U مسکین خانه
poor house U نوانخانه
poor house U گدا خانه
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
pilot house U پل فرماندهی
cap-house U خرپشته
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
dike-house U خاک ریز
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
dike-house U سنگر
dead-house U مرده شوی خانه
The house burned down . U خانه سوخت
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
publishing house U خانهنشر
farm-house U خانه رعیتی
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
hall-house U تالار باز
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
doll's house U خانهعروسکی
free house U مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
house guest U میهمان
house servant U خدمتکارمنزل
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
clean house U پاکیزه کردن
clean house U تمیز کردن
clean house U زدودن
archery-house U روزنه باریک تیزاندازی
bath-house U حمام عمومی
block-house U دژ چوبی
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house U پاک کردن
cap-house U سرستون
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards <idiom> U
common-house U نشیمنگاه صومعه
coach-house U ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
chapter-house U ساختمان جلسات
long-house U مسکن اشتراکی
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
tower house U خانه برجی
trap house U محل خروج هدفهای متحرک
tree house U خانه بالای درخت
wash house U رختشوی خانه
wash house U رختهای شستنی
weigh house U قپاندار خانه ترازودار خانه
boarding house U پانسیون
boarding house U خوابگاه و خوراک
Recent search history Forum search
1Winning a Mandate in the House of Representatives Election به چه معناست
1هنوز دلخواه خود را پیدا نکردم
2صفات ملکی را توضیح دهید.
0LET ME BEHOLD
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com